به گفته این شرکت، 6 کارگر پس از سقوط کشتی باری با پل بالتیمور جان خود را از دست داده اند


دیوید سایمون نویسنده، قهرمان بالتیمور که درام جنایی تلویزیونی خود “سیم” را در خیابان های شهری که زمانی به عنوان گزارشگر پوشش می داد تنظیم کرد، به صورت آنلاین هشدار داد افرادی که بیشترین آسیب را متحمل می شوند کسانی هستند که معیشتشان به بندر بستگی دارد.

سیمون در ایکس پست کرد: “اول به مردم روی پل فکر می کنم.”

جدول زمانی سقوط

ویدئویی دراماتیک لحظه ای را در ساعت 1:28 بامداد سه شنبه ثبت کرد که دالی به تکیه گاه برخورد کرد و پل را در آب فرو ریخت. یک پخش زنده ماشین‌ها و کامیون‌ها را درست قبل از اعتصاب روی پل نشان می‌داد. کشتی غرق نشد و چراغ های آن روشن ماند.

محققان در یک جدول زمانی گفتند که چراغ‌های دالی چهار دقیقه قبل از روشن شدن ناگهانی خاموش شدند و سپس در ساعت 1:25 صبح دود سیاه تیره از دودکش کشتی بلند شد.

یک دقیقه بعد، در ساعت 1:26 بامداد، به نظر می رسید کشتی در حال چرخش است. و در دقایقی قبل از برخورد با تکیه گاه، چراغ ها دوباره سوسو زدند.

پل ویدفلد، وزیر حمل و نقل مریلند، گفت که کارگران روی پل در حال تعمیر کانال های بتنی بودند که کشتی با سازه برخورد کرد.

جیمز کروتزفلد، سرکارگر، گفت که حداقل هفت کارگر در حال ریختن بتن برای رفع چاله های روی جاده روی پل مستقیما بالای محل برخورد کشتی بودند.

پیش از این، گارد ساحلی گفته بود که گزارشی دریافت کرده است مبنی بر اینکه یک کشتی موتوری با پل برخورد کرده است و تایید کرده است که این کشتی دالی است، یک کشتی کانتینری که زیر پرچم سنگاپور حرکت می کرد و به سمت سریلانکا حرکت می کرد.

پل فرانسیس اسکات کی در بالتیمور پس از اصابت کشتی باری فروریخت
پل فرانسیس اسکات کی اوایل سه شنبه.Harford County Md Fire & EMS از طریق Getty Images

بابی هاینز، که در دانالک در شهرستان بالتیمور زندگی می کند، گفت که تاثیر فروریختن پل را از خانه خود در همان نزدیکی احساس کرده است.

او گفت: «ساعت 1:30 امروز صبح از خواب بیدار شدم و خانه ام لرزید و من داشتم عصبانی بودم. فکر می‌کردم زلزله است و فهمیدن این یک پل واقعاً ترسناک است.»

خانواده‌های کارگران پل منتظر به‌روزرسانی هستند

اوایل روز، بستگان خدمه ساخت و ساز منتظر به روز رسانی در مورد عزیزان خود بودند.

ماریان دل کارمن کاستلون به تلموندو گفت که همسرش، میگل لونا، 49 ساله، روی پل کار می کرد.

او گفت: «آنها فقط به ما می گویند که باید منتظر بمانیم و نمی توانند اطلاعاتی به ما بدهند.

کاستلون گفت که او “ویران شده است، ویران شده است زیرا قلب ما شکسته است، زیرا ما هنوز نمی دانیم چگونه آنها را نجات داده اند. ما فقط منتظر اخبار هستیم.”

ژسوس کامپوس، همکار لونا، گفت که او نیز احساس له شدن می‌کرد.

«دلم به درد می‌آید که ببینم چه اتفاقی می‌افتد. ما انسان هستیم و آنها هم قوم من هستند.»

کامپوس به The Baltimore Banner گفت که مردان گمشده اهل السالوادور، گواتمالا، هندوراس و مکزیک هستند.

جستجو و نجات فعال به پایان می رسد

گارد ساحلی اعلام کرد که تلاش فعال جستجو و نجات را در ساعت 7:30 بعد از ظهر سه شنبه متوقف می کند.

گیلریث در یک کنفرانس مطبوعاتی گفت: “گارد ساحلی از بین نمی رود، هیچ یک از شرکای ما نمی روند، اما ما فقط به مرحله ای متفاوت می رویم.”

رئیس پلیس ایالت مریلند، رولند ال. باتلر جونیور، گفت که در حال حرکت به سمت عملیات بازیابی است. او گفت که تغییر شرایط آن را برای غواصان خطرناک کرده است.

باتلر متعهد شد که “تمام تلاش خود را برای بازیابی آن شش مفقود شده انجام دهد”، اما شرایط دشوار است.

“اگر ما به این موضوع نگاه کنیم که در یک تصادف ساده موتوری چقدر چالش برانگیز است که یک فرد را بیرون بکشیم، مطمئنم همه ما می توانیم تصور کنیم که انجام این کار در هوای نامساعد، زمانی که هوا سرد است، زیر آب، با شرایط بسیار سخت، چقدر سخت تر است. محدود به عدم دید، “او گفت.

باتلر گفت: “مقدار فوق العاده ای از زباله در آب وجود دارد” که می تواند شامل فلز تیز و سایر خطرات باشد و ممکن است زمان ببرد.

“یک راه طولانی در مقابل ما”

این سازه که در سال 1977 ساخته شد و در محلی به عنوان پل کلید شناخته می شود، بعدها به نام نویسنده سرود ملی آمریکا نامگذاری شد.

طول این پل بیش از 8500 فوت یا 1.6 مایل است. طول بخش اصلی آن 1200 فوت است و طبق گفته اتحادیه ملی پل فولادی، این پل پس از تکمیل، یکی از طولانی ترین پل های خرپایی پیوسته در جهان بود.

به گفته اداره حمل و نقل مریلند، روزانه حدود 31000 وسیله نقلیه از این پل استفاده می کنند که برابر با 11.3 میلیون وسیله نقلیه در سال است.

رودخانه و بندر بالتیمور هر دو کلید صنعت کشتیرانی در ساحل شرقی هستند و بیش از 3.3 میلیارد دلار در سال درآمد دارند و به طور مستقیم بیش از 15000 نفر را استخدام می کنند.

وزیر حمل و نقل این ایالت در پاسخ به این سوال که مردم در بالتیمور چه انتظاری برای آینده دارند، گفت: هنوز زود است که بگوییم.

ویدفلد گفت: “بدیهی است که ما با تعدادی از شرکت های مهندسی تماس گرفتیم، بنابراین بدیهی است که راه طولانی در پیش رو داریم.”

جولیا جستر از بالتیمور، پاتریک اسمیت از لندن و کورکی سیماسکو از شهر نیویورک گزارش دادند.